To93p!!
il faudrait une FAQ avec les incontournables!…
- on peut connaitre les lots ?
- quel est le format du tournoi W3 ?
- pourquoi il n'y a pas en tournoi ?
- t1 ya pa CS 1.6 cay un gag ?
- …
sideral
As-tu vraiment bien regardé la liste des sponsors ? T'as vu qu'ils sont presque tous absents à ce stade ?
Je pense que si tu prends ça et le fait qu'on ne dévoile la liste des lots que peu avant PolyLAN, tu as une chance de retomber sur la bonne piste… :-D
forensics
autant pour moi ops:
To93p!!forensics
autant pour moi ops:
on dit “au temps pout moi”…
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
To93p!!forensics
autant pour moi ops:
on dit “au temps pout moi”…
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
View300To93p!!forensics
autant pour moi ops:
on dit “au temps pout moi”…
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
On peut dire les deux si jamais … -_-'' … mais “autant pour moi” est bien plus utilisé dans la littérature
View300To93p!!forensics
autant pour moi ops:
on dit “au temps pout moi”…
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, où au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur — et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
On peut dire les deux si jamais … -_-'' … mais “autant pour moi” est bien plus utilisé dans la littérature
LE GARÇON
— Pour Monsieur ?
PREMIER CLIENT
— Un demi.
LE GARÇON
— Et pour Monsieur ?
SECOND CLIENT
— Autant pour moi …
Euh… Au temps pour moi ! Un café.
Wiki
Conscients des grandes difficultés que représente l'emploi de l'accent circonflexe et du nombre d'incohérences dans son emploi, les experts représentant les instances francophones compétentes chargés de mettre au point des simplifications de l'orthographe officielle du français ont proposé en 1990 des rectifications orthographiques, publiées au Journal officiel de la République française qui prévoient la suppression du circonflexe sur i et u dans les seuls cas où cela n'entraînait pas d'ambiguïté (il croît ─ verbe croître ─ garde son circonflexe pour se différencier d'il croit ─ verbe croire). Ces recommandations, vivement critiquées à leur annonce, ne sont pratiquement pas appliquées en France (ce dont l'Académie française a pris acte tout en le regrettant) alors qu'elles ont été entérinées en Belgique et au Canada par les Conseils de la langue française ainsi que par le Conseil international de la langue française (pour la francophonie) et qu'elles sont suivies dans les pays concernés avec plus ou moins de rigueur.